Kyklopové
Anna Katrine MacGregor
V zemi Lotofágů, na ostrově, kde žijí Kyklopové, v Polyfémově jeskyni
Odysseus: Proč nás držíš ve své jeskyni, Polyféme? Vybral sis už svoji daň, nemáš ještě dost?
Polyfém (Kyklop): Obrovi jako já nestačí dva Řekové, opeču si vás místo jehněčího všechny! Nebo si vás sním zasyrova i s vnitřnostmi, stejně jako ty předchozí dva malé lidičky.
Řek č. 1: Jak jste to mohl udělat, sežrat mé přátele tak bezcitně?!
Řek č. 2: Co očekáváš od Kyklopa. Akorát spoléhá na hrubou sílu a dokonce ani nectí bohy.
Řek č. 1: A na to teď nemá co říct, že ano, Polyféme? Teď nemáš slov. Klidně nás sežer, ať to máme za sebou.
Řek č. 3: Hele, neodpovídá, podívej se, usnul. Asi teda nakonec byl plný a má na chvíli dost. Díky bohu, to jeho chvástání, že nás všechny sní, znělo docela nebezpečně.
Odysseus: Tak já Polyféma kuchnu mečem do jater a zdrháme.
Řek č. 2: Ale co pak, balvanem u vchodu pohne pouze obr, na nás je moc veliký. Jsme v pasti.
Odysseus: Nepropadejte panice, přátelé, mám nápad. Vím, jak Polyféma přelstít. Počkáme do zítřka, až Kyklop posnídá a vyrazí s ovcemi na pastvu. Poté zašpičatím kus kmene z obrovy hole, nažhavím v ohni a ukryji v množství ovčího hnoje. Až se obr s ovcemi vrátí a povečeří (doufám, že ne moje muže), tak mu nabídnu víno a představím se mu jako Nikdo. A zbytek plánu je v rukách bohů.
Další den, po Kyklopově večeři, v Polyfémově jeskyni
Odysseus: Polyféme, proč jsi snědl dva moje muže k snídani a poté další dva k večeři? Slituj se nad námi, vždyť ti dávám víno, co víc by sis přál?
Polyfém: Nikdo, máš pravdu, zatím mi to stačí. A ty jsi ke mně pohostinný. Proto ti slibuji, že tebe sním až naposled. Můžeš se na to spolehnout. Ale co to děláš, nepřibližuj se ke mně. Uááááááá
Kyklop č. 1: Co se tady děje? Slyšeli jsme řev.
Kyklop č. 2: Bylo to slyšet přes celé hory.
Polyfém: Nikdo a jeho muži mi vrazili žhavý konec hole hluboko do oka. To je bolest!
Kyklop č. 3: Tomu se mi nechce věřit.
Kyklop č. 4: Vždyť jsi úplně opilý, jak můžeš vědět, kdo to byl?
Kyklop č. 5: Co to blábolíš, Polyféme, myslím, že nikdo z nás těm tvým báchorkám nevěří. Jak by mohl nějaký malý červ ohrozit tebe, obra?
Kyklop č. 6: Musel jsi být tak opilý, že sis něco určitě vrazil sám do oka. Běž zpátky do své jeskyně a přestaň obviňovat nevinné.
Další den, v Polyfémově jeskyni
Polyfém: Ahh, stále mě bolí strašně hlava. Kde je ten kámen, co uzavírá jeskyni? Stále nic nevidím. A tady je, už jsem ho nahmatal. Tak mé ovce, běžte na pastvinu se pěkně napást! Pěkně jedna po druhé, raději si vás osahám, aby Nikdo a jeho druhové nemohli utéct. A zase dám balvan pěkně zpátky, aby tak neunikla z jeskyně ani myš.
Odysseus: Přátelé, tiše, sice nás Polyfém nevidí a pro jistotu jsme uvázáni na břiše ovcí, ale může nás slyšet.
Řek č. 3: Snažím se, ale není to tady zrovna nejpohodlnější, sotva se udržím.
Řek č. 1: Ahhhh, proč ty ovce běží tak rychle?! Hází to se mnou ze strany na stranu…
Odysseus: Musel jsem je trochu popohnat, abychom se co nejrychleji dostali na naši loď.
Polyfém: Co se to děje, slyším, že ovce utíkají. Kam to běžíte, ovečky moje? Vraťte se, louka je přece tady nedaleko, ztratíte se…
O pár minut později, na palubě lodi
Odysseus: Vypadá to, že jsme zachráněni. Konečně zpátky na naší lodi.
Řek č. 3: Také bych byl šťastný, kdybych nebyl přivázaný k břichu ovce, takže se nemůžu ani pohnout.
Odysseus: Promiň, málem jsem vás všechny zapomněl odvázat.
Řek č. 1: Pozor, uhněte, letí kus skály! Zdá se, že Polyfém na nás hází kusy balvanů! Asi přišel na to, že jsme unikli.
Odysseus: Kamarádi, vytáhněte všechny plachty vzhůru, ať rychle odplujeme z tohoto strašného místa! Polyféme, já jsem slavný Odysseus, který vyhrál Trojskou válku! Ty, ani nikdo jiný, mě neporazí!
Polyfém: Přelstils jsi mne, Odyssee. Ale ještě uvidíme, kdo tady bude vítězem! Slibuji ti strašlivý doprovod od mého otce Poseidóna! Máš se na co těšit! Poseidón se zasadí o to, abys rodnou Ithaku dlouho nespatřil!
Milá Annie,
báječné drama, výborný začátek scénáře k poutavému filmu.
Dobrá práce, vybrala jsi zajímavé téma a napsat drama byl skvělý nápad. Jen jednu věc bych možná upravila: Odysseus se Polyfémovi představil jako Nikdo, aby v momentě, kdy se ho ostatní kyklopové zeptají, kdo ho napadl, odpověděl: Nikdo! Mám dojem, že to v tvém dramatu nebylo vidět.
Povedeně napsaný scénář, líbí se mi tvá originalita a na přednes budu vzpomínat ještě dlouho:)
Moc se mi líbil scénář a originalita. 🙂
Měla jsi hezký přednes.
Líbil se mi na hodině tvůj přednes.